KINDLE El asco Thomas Bernhard en San Salvador –

Rozvaliny Gorlanu (Hraničářův učeň, gTranslated this James Wood included it on his list of four favorites for 2016 CONGRATULATIONS tooodreader friend Lee Klein for winning a PENHeim Translation Fund Bikini grant for his trans of Revulsion Thomas Bernhard in San Salvador by Horacio Castellanos Moya Lee allowed me the opportunity to read this work before he found a publisher for it I am solad he did Revulsion Thomas Bernhard in San Salvadorby Horacio Castellanos Moyatranslated by Lee KleinA short book and one that is specifically one sided An incessant rant by a character named Edgardo Vega directed to I suppose anybody who might be listening but in this case even pointedly at the character Moya himself as receptor It is also the author Moya who is relating this tale though the words come all from the mouth of VegaEarly on I was a bit distracted by the obvious attempt at a Bernhardian rant but I continued on with my reading in the spirit of some of my own vitriol and those of others I have known who have let it all out and used me as their sounding board Thomas Bernhard certainly wasn t the first person to ever behave this way in person but perhaps he was the first we serious readers had noticed doing so on the page I continued on with my reading of Revulsion because I have known several inflicted people like this who would not have a clue who Bernhard is and would most likely care less if they did These people for the most part do not read and are not interested in anything but the made for TV film version to make its way on to their cable network In the end what is important to me is what the rant is dealing with from which the complaint derives it substance from and if the rant can sustain itself and keep me interested Obviously this rant did or I would not be writing about it I have a mentor who is extremely judgmental said to be tyrannical even and refuses to read translations of any stripe The irony in his rigid stance here is that he says to all he teaches to that he loves the work of Gilles Deleuze and Thomas Bernhard just to name two and both of these writers are not of the same English speaking ilk that he is The work of both of these writers has been translated one from the French and the other from the German and I know for a fact my famous friend knows no other language than his own So when I express to him my delight in finding new authors new for me anyway and an exercise he seems to encourage and respect new foreign writers for me such as Moya or Walser Sebald or Zweig translated authors who flat knock me out my mentor is not interested and refuses to even take a look at them Or if I were to inform him that a certain someone such as Moya has written an amazing book such as Senselessness that brings to mind the rantings of a lunatic not heard of since Bernhard made his mark on him he would say without a doubt in my mind that these types of rantings on the page are best left to the Bernhard master of them all and for others to do something unforgettable on their own of merit and to uit copying what others have done before them The problem for me with this statement is that the fiction of my own Facilitation Made Easy good friend is often compared to Bernhard and whose words are constantly reminded of thereat Austrian especially in his sometimes uniuely personal and intensely crazy rantings of his own The way I look at all this discussion above of who did what and if it is meritorious or not COMES DOWN TO SIMPLY WHETHER OR down to simply whether or it has its own voice and if the subject is interesting When I read Thomas Bernhard I hear his voice and what he speaks of is instructive and tantalizing When Max Sebald reveals his disdain for something or other I hear his particular voice and find his arguments and complaints uite captivating as well Same oes for Gordon Lish Samuel Beckett and now even Horacio Castell Mr Lee Klein translator channelling Horacio channelling Bernhard turns in an acute and perfect translation of Horacio s acute and perfect novella An encounter with an enraged art professor in San Salvador repulsed at his homeland its inhabitants its lack of culture its homes containing members of his family leads to an hilarious score settling rant culminating in a piece of slapstick featuring the timid professor trapped in a hellish night out at a sleazy bar and even sleazier brothel crazed in search of the Canadian passport that allows him free pass from his hellish homeland A satisfyingly brutal read you d have to be crazy definitively like yourself moya to believe that you can change anything in this country to believe it s worth it to believe that the people are interested in changing anything said vega not even eleven years of civil war served to alter anything eleven years of slaughter and the same rich people remain the same politicians the same fucked plebes the same imbecility permeating everything writing at his most caustic acerbic best castellanos moya s revulsion thomas bernhard in san salvador el asco thomas bernhard en san salvador is an unrelenting polemical screed against el salvador one which led the author s mother to receive phone calls threatening his murder an imitation novel written in the style of austrian author thomas bernhard who composed a similar text condemning salzburg revulsion was composed with the pleasure of diatribe and darknessset over two hours in a salvadoran bar edgardo vega a montreal based art history professor returning to his native land to settle the affairs of his late mother after an 18 year absence from the country unleashes a torrent of biting and reproachful commentary to moya a former friendacuaintance from his school days long past berating el salvador its politicians culture cuisine universities newspapers soccer and even his own brother sister in law and vega s implacable disgust AT ALL THINGS SALVADORAN OOZES OUT all things salvadoran oozes out a venomous effusionwritten as a single paragraph castellanos moya s 1997 novel is as rich in black mordant humor as either senselessness or the she devil in the mirror were in their paranoia and mania in between parentheses bola o writes admiringly of castellanos moya whose books he was recommended by both rey rosa and villoro and with whom he later kept up an irregular and melancholy correspondence opining about revulsion thus herein lies one of the book s many virtues nationalists can t abide it its acid humor like a buster keaton movie or a time bomb threatens the hormonal stability of the idiots who upon reading it feel an irresistible urge to string the author upon in the town suare truly i know of no reater honor for a real writerin the author s note that concludes the book. Edgardo Vega tras dieciocho años de exilio voluntario en Canadá se ve obligado a regresar a El Salvador para acudir al entierro de su madre Ya el viaje «una espeluznante travesía» se le hace insoportable sus compatriotas le resultan repulsivos y provocan en él un estado de ansiedad ue no le abandonará hasta ue se marche Todo esto se. El asco Thomas Bernhard en San Salvador

Horacio Castellanos Moya  4 Summary

Nted something to keep me from coming here to claim my part of the inheritance to Dirty Dealing get me to not fulfill the clause my mother included in her will But Clara Ivo s wife unwisely called me minutes after my mother died an unwise act that at the time seemed irrelevant to them because they were both sure that I wouldn t return to the country even if my mother was dead but neither of them knew about the clause in the will that my mother hadiven to the notary neither was aware that my mother had let me know already that if I weren t present at the funeral ceremonies she wouldn t leave me any part of the Miramonte house they both already believed they owned the Miramonte house said VegaMoya also at the funeral meet Vega at his reuest largely it seems so he has a listener for his diatribe at a jazz bar the euivalent of the Viennese coffee shop and within the first two sentences Vega has dismissed the national beverage Glad you could come Moya I had my doubts that you would come so many people in this city don t like this place so many people don t like this place at all Moya which is why I wasn t sure you d come said Vega I love coming here toward the end of the afternoon sitting out here on the patio sipping a couple of whiskeys listening to the music I ask Tol n to put on said Vega I don t sit at the bar over there inside it s hot at the bar very hot over there inside the patio s better with a drink and the jazz Tol n puts on It s the only place where I feel at peace in this country the only decent place the other bars are filthy abominable filled with Arnhem 1944 guys who drink beer till they burst I can t understand it Moya I can t understand how they so eagerly drink such nasty beer intended for animals said Vega it s onlyood for inducing diarrhea what they drink here and what s worse is they re proud to drink this nasty beer they re capable of killing you if you tell them the beer they drink is nasty putrid water but it s not beer Moya nowhere in the world would this seriously be considered beer you know it as well as I do it s a revolting liuid but still they drink it with ignorant passion said Vega they are so passionate about their ignorance Moya they drink this nastiness with pride even with a sort of national pride they re proud thinking that they drink the best beer in the world they think El Salvador s Pilsener is the best beer in the world not swill only ood for inducing diarrhea as any healthy person would think instead they say it s the best beer in the world this is the primary and principal characteristic of ignorance to consider your very own swamp water the best beer in the world if you call it anything other than that if you deride their swamp water their nasty diarrhea inducing swill they re capable of killing you said VegaHe s no reater fan of the national dish this rant triggered by his brother having assumed he d be nostalgic and keen to eat it Only hunger and congenital stupidity can explain why human beings here eat something as repugnant as pupusas with such relish only hunger and ignorance explain why these people consider pupusas the national dish Moya listen to me closely never let it occur to you to criticize pupusas never let it occur to you to say they re dealing with a repugnant and harmful food they ll kill you Moya keep in mind the tens of thousands of Salvadorans living in the United States always dreaming about their repugnant pupusas so ardently desiring their diarrhea inducing pupusas that now there exist pupuseria chains in Los Angeles said Vega never forget that five million Salvadorans still in El Salvador religiously eat their plate of repugnant pupusas on Sunday afternoons those fatty tortillas stuffed with chicharr n this nasty Finding Reason greasy homecooked meal they serve like the host on Vespers communionAnd while criticising the country s culture Vegaets in a couple of cheeky digs at Moya himself It s truly revolting said Vega this country where there are no artists only simulators where the only creators are half assed imitatorsBut the truth is Moya beyond this cultural misery since I feel affection for you I ll tell you what you should value if you really want to be a writer if you really have talent the will and the discipline reuired to create a work of art I say this to you seriously Moya with your famished little stories you re not Sniper (Women of the United Federation Marines, going too anywhere it s not possible at your age to continue publishing your famished little stories that o absolutely unnoticed that no one knows Or Reads Your Famished reads your famished stories don t exist Moya only for your neighborhood friendsAnd as he explains in his afterword El asco Thomas Bernhard en San Salvador actually had the effect of making Moya noticed and the recipient of death threatsIf the reader isn t in on the joke the author really dials up the disgust both Vega s and the reader s towards the end with a description of Vega s farcical trip to El Salvador with a plane full of his ex compatriots and a visceral and sordid description of a trip to a brothelAnd there s a nice end which I will enclose in spoiler alertsview spoiler Because this I haven t told you Moya I didn t just change my nationality I Changed My Name changed my name Vega I m not called Edgardo Vega there Moya an otherwise horrible name that only evokes for me the execrable neighborhood La Vega where they assaulted me when I was an adolescent an old neighborhood that might not even still exist My name is Thomas Bernhard Moya said Vega it s a name I took from an Austrian writer I admire and who surely neither you nor
the other simulators 
other simulators this infamous place would recognize hide spoiler As I was reading I wasn t sure if I liked it or not I m not familiar with Thomas Bernhard s works so I wasn t familiar with the style that Moya was imitating in his riff rip of life people politics about everything else in El Salvador The entire novella is one long paragraph often punctuated by commas reads as a breathless stream of consciousness rantBut now that I ve spent a little time reading about this book learning about Thomas Bernhard s writing style mulling over the book as well as the fact that the author received death threats after publishing it I am finding it uite a brilliant pieceWhen I first read that Moya received death threats I thought it seemed kind of silly based on the rant y content not something to take so seriously surely But the I think about it I can see how this book the threats issuing therewith being exactly the point And if an American writer were to do the same type of book for here in a similar style I m uessing that sadly some reactions toward violence might be the same. Orma categórica hasta el punto de identificarse con Thomas BernhardPara Castellanos Moya escribir El asco fue una «descarga Una descarga de frustración» después de ue finalizada la 1,000 Gluten-Free Recipes guerra civil viera desbaratados los proyectos en los ue se embarcó para lograr una transición democrática ue lograra transformar la sociedad salvadoreña. Castellanos moya notes with revulsion a fact was reconfirmed thanks to their work some writers earn money others obtain fame and some writers only make enemies like a stigma the little imitation novel and its aftermath pursue me best read in a single sitting to indulge the ranting invective in all of its uninterrupted and viscerallory revulsion is at once literary homage politicalcultural harangue exemplification of storytelling s inherent power and a damn fine entertaining novel castellanos moya s fiction never ever well suited for those in need of enlivening hums with frenetic energy a foreboding din both jarring and ruthless it s truly revolting moya the only thing i feel is a tremendous revulsion i ve never seen such a bottom dwelling race so fawning so happy to whore themselves out to soldiers i ve never seen anyone so possessed and criminal with all the vocation of an assassin it s truly revolting translated from the spanish by lee klein penheim translation fund Theodore Roosevelt, Hero to his Valet grant recipient for this work and south philly based writer I ve not read BernhardI read this during the course of a day when well yep BalmI mrFriends with the Translator He s The Stoic Theory of Oikeiosis great He even sent me this copyratis which I just think is a ジョジョメノン [JoJomenon] generous thing to do This little book isreatIf I may so boast I anticipated a comment the author related in his afterword about what others had said namely every damn countrycity needs its BernhardEver walk into a house without books That household needs to be Bernhardized The author received death threats on account of this bookLove your country You re not paying attention thanks to their work some writers earn money others obtain fame and some writers only make enemiesFinally I have some time to write a brief review Horacio Castellanos Moya wrote Revulsion as an exercise in style He imitated Thomas Bernhard s cadence and repetition to demolish El Salvador just as Bernhard used to demolish Salzburg and Austrian society But El Salvador is not Austria because they re hypocrites Moya and they re capable of killing you if you criticize their revolting Pilsener their revolting pupusas their revolting San Salvador their revolting country they re capable of killing you without blinking an eye and yet they re absolutely not interested in anything other than destroying their city and their country with infectious enthusiasmWell well Portugal is uite far away from El Salvador s violence and corruption but man do I know some people like that many people in fact A funny clever and entertaining short novel the scene in the brothel is pure black humor filled with the violence and horror from Salvadoran society Humor is still one of the best if not the best way to deal with the horror and absurdities of life It s a pity some people simply lack any sense of humor But as Walser said You can t confront your own country with impunityA must read short novel But please do avoid it if you don t have a sense of humor or if you don t enjoy Bernhard s style CONGRATULATIONS to Zen Nikki Ozu Yasujirō gr er and Friend Lee Klein for winning a PENHeim Translation Fundrant for his trans of Revulsion Thomas Bernhard in San Salvador by Horacio Castellanos Moya I never could accept that of the hundreds of countries where I might have been born I was born in the worst country of all the stupidest the most criminal which is why I went to Montreal well before the war began not in search of better economic conditions but because I never accepted the macabre twist of fate of being born herehttpwwwpenorgblogannouncing 20 See Lee s REVIEW ONLY CERTAIN AA PARTS OF Only certain AA parts of Jest and also the Israel parts of How Should A Person Be make me feel this bad I think of that as a sad compliment It is also interesting to think that although Thomas Bernhard is such a miserable and disagreeable character he occasionally has some useful cultural critiues I The Hollywood Connection guess to a degree it s in how you choose to see the world I was once writing a paper for school and turned to ask a friend I was sitting with if it was crazy to say I believe that humans are inherentlyood to which my friend replied that well it was the complete opposite of everything he believes which I The Beginner's Photography Guide: The Ultimate Step-by-Step Manual for Getting the Most from your Digital Camera (Dk) get where he is coming from but he is also a pretty big activist for animal rights and saving their habitats which I think is a prettyood thing It s revolting Moya there s nothing that produces revulsion in me than soldiers as such I ve suffered revulsion for fifteen days it s the only thing this country produces in me Moya revulsion a terrible horrible dreadful revulsion that everyone wants to be like soldiers to be a solider is the "Best Thing They Can Imagine "thing they can imagine s enough to make you vomitRevulsion Thomas Bernhard in San Salvador was translated by Lee Klein in 2016 from Horacio Castellanos Moya s 1997 original El asco Thomas Bernhard en San SalvadorKlein introduces the book and how he came to translate it here This little imitation novel as the author calls it in an afterword added at the time of the English language edition is indeed a short 80 page and explicit imitation of a Thomas Bernhard novel Bernhard is an author of only one voice although channeled through different characters a voice that s very potent and powerful a Voice That Became A Style that became a style sticky style to whoever has a Little Lucy Learns Her Lessons good ear because you re dealing with a prose that s constructed musically from the principles of the fugue Now I understand that with Revulsion what I did was try to rid myself of that style that was infecting mefrom an archived interview with the author Here the revulsion is directed not at Vienna and Austria but at San Salvador and El Salvador The novel is narrated by Moya essentially the author But it entirely consists of the reported speech or rather reported single paragraph diatribe of Edgardo Vega a professor of art history and an exile from El Salvador a contrast to the Bernhardian characters who stay as Bernhard himself as nestbeshmutzer in the country they profess to despise Moya has lived in Canada for 18 years and not returned once in that time and has now taken Canadian nationality but unlike many other exiles from the country I ran from neither war nor poverty I didn t flee for the sake of politics I simply left because I never accepted the idiocy of being Salvadoran MoyaBut he was forced 15 days earlier to return to the country after his mother s death to attend her funeral not out of any familial love but rather to avoid losing his inheritance to his brother I m completely sure Moya that if my brother Ivo had read the will by himself the moment my mother died he wouldn t have alerted me I m entirely sure he would have inve. Lo cuenta de manera torrencial a Moya antiguo compañero de colegio con uien ueda durante su estancia para tomar unas copas y el cual reproducirá posteriormente el salvaje monólogo de Vega El Salvador le resulta a Vega despreciable arremete contra todo Iglesia educación política y políticos su propia familia y vomita sus críticas de

Back To Top